-
1 syndicat des joueurs
Association de joueurs professionnels, qui a pour objet la défense des intérêts des footballeurs et qui les soutient dans les domaines des finances, du droit, de la formation, de la médecine et de l' entraînement.→ FIFProOrganisation of professional players, formed to protect footballers' rights and to support them in all fields concerning finances, laws, education, medicine and training.→ FIFProDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > syndicat des joueurs
-
2 защита
ж.1) défense f; sauvegarde f, protection f ( охрана)искать защиты — chercher protectionпод защитой — sous la protection de...стоять на защите — prendre la défense de...защита диссертации — soutenance f d'une thèse2) юр. défense fсвидетели защиты — témoins m pl à décharge3) спорт. défense f -
3 concilier
гл.общ. завоевать (чьё-л.) уважение, завоевать (чью-л.) поддержку, снискать, сочетать (Il est possible de concilier une bonne nutrition, l'allaitement et la perte de poids.), одновременно учесть (Il est difficile de concilier la défense des intérêts de l'entreprise et la vie privée des salariés.), согласовывать, улаживать, примирять, совмещать, (qch à qn) приобретать, (qn à qn) примириться (с кем-л.) -
4 ligue nationale
Association sportive dont la mission consiste à organiser, gérer et réglementer le football professionnel ainsi qu'à assurer la défense des intérêts matériels et moraux du football professionnel.Sports organisation whose mandate is to manage and control professional football as played in nationwide leagues divided according to playing strength, and to defend the interests of the clubs and other parties involved.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > ligue nationale
-
5 Article 55
1. L'inscription dans la Constitution de la Fédération de Russie des droits fondamentaux et libertés fondamentales ne doit pas être interprétée comme la négation ou la limitation des autres droits et libertés de l'homme et du citoyen universellement reconnus.2. Dans la Fédération de Russie ne doivent pas être adoptées de lois supprimant ou restreignant les droits et libertés de l'homme et du citoyen. 3. Les droits et libertés de l'homme et du citoyen ne peuvent être limités par la loi fédérale que dans la mesure nécessaire pour protéger les fondements de l'ordre constitutionnel, de la moralité, de la santé, des droits et des intérêts légaux d'autrui, la garantie de la défense et de la sécurité de l'Etat. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 55[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 55[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 55[/ref]> -
6 toucher
%=1 vt.1. (entrer en contact) тро́гать/тро́нуть, дотра́гиваться/ дотро́нуться (до + G), каса́ться/косну́ться (+ G), прикаса́ться/прикосну́ться (к + D); достава́ть ◄-таю́, -ёт►/доста́ть ◄-'ну► (до + G);il lui toucha l'épaule — он ∫ косну́лся его́ плеча́ <тро́нул его́ за плечо́ (à dessein)); défense de toucher! — тро́гать запреща́ется!; toucher le plafond — достава́ть до потолка́; toucher le fond d'un bassin — косну́ться <доста́ть до> дна бассе́йна; toucher [le sol] des épaules — быть поло́женным на лопа́тки; faire toucher les épaules — класть/положи́ть на лопа́тки; le navire a touché le fond — су́дно ∫ косну́лось дна <село́ на дно>; l'avion a touché le sol — самолёт ∫ косну́лся земли́ < сел>; toucher le rivage — пристава́ть/приста́ть к бе́регу; toucher le port — заходи́ть/зайти́ в га́вань ║ toucher les bœufs — погоня́ть ipf. воло́в; ● touchez-là! — да́йте ру́ку!; touchons du bois! — тьфу-тъфу, что́бы не сгла́зить!toucher qch. du doigt — каса́ться чего́-л. <тро́гать что-л.> па́льцем, дотро́нуться до чего́-л.;
2. (atteindre) задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►, попада́ть/ попа́сть ◄-ду, -ёт, -Пал► (в + A);la balle l'a touché à l'épaule — пу́ля попа́ла ему́ в плечо́; il a été touché à la jambe — он был ра́нен в но́гу; la centrale électrique a été touchée [par le bombardement] ∑ [— от бомбёжки] пострада́ла электроста́нцияtoucher la cible (le but) — попа́сть в мише́нь (в цель);
3. (joindre) свя́зываться/связа́ться ◄-жу-, -'ет-► (с +);toucher qn. par lettre — посыла́ть/посла́ть кому́-л. письмо́, списа́ться pf. с кем-л.; cette lettre vous touchera demain — э́то письмо́ придёт < дойдёт> до вас за́втраtoucher qn. par téléphone — связа́ться с кем-л. по телефо́ну, созва́ниваться/созвони́ться с кем-л.;
║ (être voisin):sa maison touche la mienne — его́ дом примыка́ет к мо́ему
4. (recevoir) получа́ть/получи́ть ◄-'ит►;toucher un chèque — получи́ть чекtoucher son traitement (sa paye, des intérêts) — получа́ть жа́лованье (зарпла́ту, проце́нты);
5. fig. (contact) затра́гивать/затро́нуть, задева́ть/заде́ть;cela l'a touché au vif — э́то заде́ло его́ за живо́е; ● toucher du doigt une difficulté — я́сно ви́деть/у= тру́дность; je lui en toucheraï quelques mois — я поговорю́ с ним об э́том ║ cette personne me touche de près — э́то бли́зкий мне челове́кtoucher la corde sensible — заде́ть <затро́нуть> чувстви́тельную стру́нку;
6. (concerner) каса́ться;cela le touche de près — э́то его́ каса́ется непосре́дственно; cette mesure touche tout le monde — э́та ме́ра каса́ется <затра́гивает> всех; toucher le fond du problème — каса́ться суще́ства вопро́саcela ne me touche pas — э́то меня́ не каса́ется;
7. (émouvoir) тро́гать/тро́нуть, растро́гать;toucher le cœur de qn. — тро́нуть чьё-л. се́рдце; se laisser toucher — растрога́ться, быть тро́нутымtoucher les lecteurs — тро́нуть <растро́гать> чита́телей;
■ vt.1. прикаса́ться, дотра́гиваться, притра́гиваться/притро́нуться (к + D); достава́ть;n'y touchez pas! — не тро́гайте тут ничего́!; ne touche pas à ma sœur! — не пристава́й к мое́й сестре́!; il touche à tout — он хвата́ется за всё; vous n'avez pas touché au rôti — вы не притро́нулись к жа́ркому; il n'a jamais touché à un marteau de sa vie — он за всю свою́ жизнь не брал молотка́ в ру́ки; j'ai fini mon travail, je n'y toucherai plus — я зако́нчил рабо́ту и бо́льше к ней не притро́нусь; sa tête touche au plafond ∑ — он достаёт голово́й до потолка́ ║ son jardin touche au mien — его́ сад ∫ прилега́ет к мо́ему <грани́чит с мои́м> ║ leur simplicité touche au dénuement — их скро́мный о́браз жи́зни грани́чит с нището́й ║ il touche de la guitare — он [слегка́] игра́ет <бренчи́т> на гита́ре 2;ne touchez pas à ce fil — не прикаса́йтесь к э́тому про́воду, не дотра́гивайтесь до э́того про́вода;
(approcher) быть* бли́зким (к + D), приближа́ться ipf. (к + D);nous touchons au but — мы подхо́дим <бли́зимся, близки́> к це́ли; nous touchons à la fin. de nos malheurs — бли́зится <ско́ро> коне́ц на́шим невзго́дамil touche à la vieillesse — он приближа́ется к ста́рости;
3. (concerner) каса́ться, затра́гивать; задева́ть, тро́гать;nous touchons là à un problème délicat — мы каса́емся тут одного́ непросто́го <делика́тного> вопро́са; avec son air de ne pas y toucher — с таки́м ви́дом, сло́вно <как бу́дто> он тут ни при чёмce livre touche à des problèmes nouveaux — э́та кни́га затра́гивает но́вые вопро́сы;
║ (porter atteinte à):toucher à l'ordre établi — задева́ть устано́вленный поря́док
■ vpr.- se toueher -
7 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
8 Article 30
1. Chacun a le droit d'association, y compris le droit de constituer des syndicats pour la défense de ses intérêts. La liberté de l'activité des associations est garantie.2. Nul ne peut être contraint d'adhérer à une association quelconque ou d'y demeurer. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 30[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 30[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 30[/ref]> -
9 défendre
vt.1. (protéger) защища́ть/защити́ть ◄-щу►, обороня́ть/оборони́ть; отста́ивать/отстоя́ть ◄-стою́, -ит► (sauvegarder); всту́паться/вступи́ться ◄-'пит-►, заступа́ться/заступи́ться (за + A) ( prendre la défense);défendre sa patrie (ses droits) — защища́ть ро́дину (свои́ права́); défendre la bonne cause — отста́ивать пра́вое де́ло; défendre ses opinions (son point de vue) — защища́ть <отста́ивать> своё мне́ние (свою́ то́чку зре́ния); défendre les conquêtes du socialisme — отстоя́ть завоева́ния социали́зма ║ des montagnes défendent la côte de Crimée des vents du nord — го́ры защища́ют побере́жье Кры́ма от се́верных ветро́в ║ défendre l'accusé — защища́ть обвиня́емого ║ défendre son honneur (les intérêts de qn.) — защити́ть свою́ честь (чьи-л. интере́сы); ● il a agi ainsi à son corps défendanl — он так поступи́л вопреки́ свое́й во́леdéfendre un pays contre l'envahisseur — защища́ть <обороня́ть> страну́ от захва́тчиков;
2. (interdire) запреща́ть/запрети́ть ◄-щу►; не разреша́ть/не разреши́ть, не позволя́ть/не позво́лить, не допуска́ть/ не допусти́ть ◄-'стит► (ne pas permettre);mon médecin m'a défendu l'alcool — мой врач запрети́л мне пить спиртно́е; il est défendu de marcher sur les pelouses — по газо́нам ходи́ть запреща́етсяses parents lui défendent de sortir le soir — роди́тели запреща́ют <не разреша́ют> ему́ выходи́ть ве́чером;
■ vpr.- se défendre
- défendu
См. также в других словарях:
Liste Pour La Défense Des Intérêts De La Commune De Linguère — Sénégal Cet article fait partie de la série sur la politique du Sénégal, sous série sur la politique. Con … Wikipédia en Français
Liste pour la defense des interets de la commune de Linguere — Liste pour la défense des intérêts de la commune de Linguère Sénégal Cet article fait partie de la série sur la politique du Sénégal, sous série sur la politique. Con … Wikipédia en Français
Liste pour la défense des intérêts de la commune de linguère — Sénégal Cet article fait partie de la série sur la politique du Sénégal, sous série sur la politique. Con … Wikipédia en Français
Parti de la defense des interets de Kolda — Parti de la défense des intérêts de Kolda Sénégal Cet article fait partie de la série sur la politique du Sénégal, sous série sur la politique. Constitution sénégalai … Wikipédia en Français
Parti de la défense des intérêts de kolda — Sénégal Cet article fait partie de la série sur la politique du Sénégal, sous série sur la politique. Constitution sénégalai … Wikipédia en Français
Défense des droits de la femme — A Vindication of the Rights of Woman: with Strictures on Political and Moral Subjects Défense des droits de la femme Première page de la première édition américaine … Wikipédia en Français
Centre D’Etudes Et De Liaison Des Intérêts Bretons — Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons Le Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons (CELIB) a été créé le 22 juillet 1950 par un groupe de personnalités dont René Pleven, Joseph Halléguen et Joseph Martray[1]. Dans… … Wikipédia en Français
Centre d’Etudes et de Liaison des Intérêts Bretons — Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons Le Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons (CELIB) a été créé le 22 juillet 1950 par un groupe de personnalités dont René Pleven, Joseph Halléguen et Joseph Martray[1]. Dans… … Wikipédia en Français
Centre d’etudes et de liaison des intérêts bretons — Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons Le Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons (CELIB) a été créé le 22 juillet 1950 par un groupe de personnalités dont René Pleven, Joseph Halléguen et Joseph Martray[1]. Dans… … Wikipédia en Français
Comite d'etude et de liaisons des interets bretons — Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons Le Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons (CELIB) a été créé le 22 juillet 1950 par un groupe de personnalités dont René Pleven, Joseph Halléguen et Joseph Martray[1]. Dans… … Wikipédia en Français
Comité d’étude et de liaison des intérêts bretons — Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons Le Comité d étude et de liaisons des intérêts bretons (CELIB) a été créé le 22 juillet 1950 par un groupe de personnalités dont René Pleven, Joseph Halléguen et Joseph Martray[1]. Dans… … Wikipédia en Français